Online???????????"GRACE the Cat": ??????????? ??????? ??? ????????????  
印刷用ページ 友達に教える
 

Story 2 のつづき

 

(2) A Surprise in the Suitcase

スーツケースはびっくり箱

 

Maya              Hello?

Front Desk:   Ms. Kanazawa?

 

Maya              Yes.

 

Front Desk:   This is the front desk. I called the airport baggage claim and found that there was no suitcase left under your name.

 

Grace             「空港には、まやのスーツケースは残っていない」って言ってる。

Maya              Oh, no...

 

Front Desk:   So, I’m afraid that your suitcase and someone else’s have been swapped.

 

Grace             どうやら、だれかのとすり替わってしまったらしいね。

Front Desk:  Do you see any name tag with an address on the suitcase you have?

 

Grace             「そのスーツケースに、だれかの名前か住所か、書いていませんか?」って

Maya              One moment, please, I’ll check.

 

(まやがスーツケースを調べる)

 

Maya              んー、何もないみたい…あっ、ハンドルについた紐が切れてる。名札かなにかが、ついていたのかしら?

 

Grace             Maya, say “There’s no name or address on the suitcase”

 

Maya              There’s no name or address... on the suitcase.


Front Desk:  I see. Is there anything I can do for you?

Grace             Maya, Say “No, not right now. Thank you very much for your help!”

 

Maya              No, not right now. Thank you very much for your help!

 

Front Desk:  Oh, you’re very welcome. Let us know if you need any more help, and good luck!

 

(受話器を置いたまやは、憂うつな表情を浮かべ、いかにも途方に暮れた様子)

 

Grace             Maya, why don’t we open the suitcase and see if there’s some clues inside…中に何か、名刺とか…手がかりになる物が入っていないかな? Is it locked?

 

Maya              Lock?… あ、鍵ね。ちょっと待って... (カチャっと金具の音)あっ、開くわ。ベルトはかけてあるけど、鍵はかかっていないみたい...

 

Grace             Okay, the suitcase is not locked. Let’s open it.

 

Maya              え、開けるの。…なんだか気がすすまないな。人のスーツケースを勝手に開けて、中身を調べるなんて。

 

Grace             Well, we have no choice, Maya!

 

Maya              “No Choice” か…確かにそうよね。

 

(ベルトを外し、カチャッともう片方の金具を開ける)

 

Maya              よいしょっ。さあ、何か持ち主の手がかりは…と。あ、これは、手紙の束ね。だいぶ古そうだけど…あら、これみんな、日本からの手紙じゃない? 差出人も全部同じ人みたいね。それも、こんなにたくさん…。

 

Grace             宛先は?

 

Maya              Mr. Jon Holtzman.  住所は、えっと... 1065 Hills Avenue, San Francisco

 

Grace             Do you see a telephone number on it?

 

Maya              ううん、電話は書いてないわ。あとは、洋服とか…それだけね。知らない人の荷物、あんまりかき回したくないし...。

 

Grace             Okay. Let’s visit Mr. Holtzman!

 

Maya              ええーっ、今から?

 

Grace             No. Tomorrow. Tomorrow, we’ll visit Mr. Holtzman!

 

Maya              OK! どんな人なのかはまだわからないけど、ちょっとした冒険ね。面白そう。なんてったって、グレースと一緒なら安心だし!

 

Grace             Right! Maya, I wonder what’s in that box under the yellow shirt.

 

Maya             ああ、これのこと?名刺でも入っているといいんだけど…
どれどれ?

 

 (箱を取り出して、ふたを開ける)


Grace             Meow….Oh, my! It’s a GUN!

 

Maya              キャッ、ピストル! グレース、ど、どうしよう!? これ?

 

 
カテゴリに戻る | カテゴリの一覧に戻る

Site Search:

 ???????

 ????